Skip to content

被迫做Irreplacable

三月 4, 2011

最近公司如打仗,日日加班,本來打算拿回家做的文件,最後都敵不過梳化的舒服,以及攰到一「定鏡」就唔想郁的狀態。睡前跟好友的一電,已經是最好的減壓良方兼心理調節。

阿Y的一篇舊文,正正反映B.M.當刻在公司的位置,雖則薯仔位,做的由operation至management level 的細節事,都交到B.M.手上:

Buy Me A Sunday:不可被取代性[節錄][原址]
2008年08月31日

Irreplaceable。

多麼好的一個詞語,我也奇怪怎麼今天才第一次聽到有「中文譯本」。(也許一直有而從沒碰上的緣份吧。)
看台灣電視節目《超級星光大道 3》總決賽,只因心懸於當日在 Youtube一聽難忘的徐佳瑩,到底最後有沒有贏呢?
果然在衝線回合險贏一個馬鼻,評審之一歌手張宇先生在事後講評時解釋,徐佳瑩勝過同樣超職業水準的亞軍林芯儀一點點甚麼呢?那個東西叫做「不可被取代性」。啊,一言驚醒。這個概念呢其實早已有之,只是終於有人能較簡單直截地整理好,化成一個中文單詞替我講出來,還是有種暢快的感覺。
多麼好的一個詞語,忍不住又要再讚一次!

職場上總是有一些人比另一些人命硬,公司無論怎樣財政緊絀精簡架構,裁員時炒來炒去就是炒不到他,秘訣其實只是因為「有一些人」有意無意間維持了自己的「不可被取代性」,而「另一些人」沒有。

雖然三毫子哲學有云「呢個世界邊個冇邊個唔得」,但冇某人就係麻煩,冇某人就係冇咁手尾長,老闆總是 keep個開除就比較「拿手唔成勢」伙記。
至於甚麼是一個人的「不可被取代性」,各師各法很難講,有時一個員工能永久保命,只不過是因為知道「釘書機放在那一個抽屜」。

除了原來的routine junior opeational job 之外,依家連mid-level management internal audit report analysis,in-team resource planning analysis,job evaluation & description,training,cross-team(department) co-ordination等等都交到B.M.手上。坦白講,快要成為一個萬能打雜,所謂萬能,仲要係人地「監猛」冠落B.M.頭上咯。有咩辦法唔加班?

廣告
No comments yet

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: